Понятие о лексике, фразеологии, лексикографии
Слово – основная единица языка, его кирпичик. Ведь именно благодаря словам человек может выразить свои мысли и чувства.
У слова есть номинативное значение. Но, помимо основного значения, слово может быть эмоционально окрашенным.
Например: «Кошечка» имеет эмоциональную окраску, на что указывает суффикс «ечк».
Эмоциональная окраска может быть заложена и в самом слове, например, хороший – мерзкий.
Слово может быть однозначным и многозначным. Однозначное имеет одно значение. Например, говоря «троллейбус», мы подразумеваем транспортное средство.
Многозначное слово имеет несколько значений: кисть – художника, руки, малярная. Большинство слов в языке является многозначными, что называется полисемией.
Лексикология – наука, изучающая словарный запас языка. Лексикологию интересует значение слов, их эмоциональная окраска, происхождение и сфера употребления.
В русском языке более 500 тыс. слов. Но процесс пополнения ими идет постоянно. Лексика современного русского языка делится на исконную, которая является основным пластом, и заимствованную.
Самый древний пласт составляют слова индоевропейского происхождения, которые являются общими для всех языков данной группы: мать, сын, дочь.
В период общеславянского единства выделяется общеславянская лексика, встречающаяся во всех славянских языках: квас, корова, ель.
К 6-7 векам общеславянский язык разделяется на 3 группы: западную, южную и восточную. Население Киевской Руси говорило на восточнославянском языке. Позднее общеславянский язык распадается на 3 родственных языка:
- русский,
- белорусский,
- украинский.
После образования Руси в 15 веке слова, появившиеся в составе русского языка, стали называться собственно русские: животные, растения, бытовые вещи, продукты.
Словарь русского языка пополняется и заимствованными словами, перешедшими из других языков. Самыми ранними считаются тюркские, германские, финно-угорские заимствования: ларец, якорь, салака, килька, сундук, башмак.
Из греческого тоже вошло много слов: имена Елена, Софья, Евангелия, монах, алфавит.
Из латинского: Марина, Валерий, гербарий, литература, депутат, конституция.
При Петре Первом много было заимствований из немецкого и голландского языков (матрос, гавань). Много пришло из французского: жанр, жалюзи, кашне; английского – митинг, спикер.
Особую роль играют старославянизмы.
Лексика современного языка состоит из общеупотребительных слов, но в нее также входят слова, которые употребляются в какой-то ограниченной сфере или области – диалектизмы: цибуля – лук.
Профессионализмы употребляются среди людей определенной профессии и имеющие аналоги в научно-технической терминологии. Например, шапка документа – его заголовок.
Язык как развивающееся явление
Изменения в языке – естественный процесс. Он постоянно обновляется. Какие-то слова уходят из словарного запаса, а другие появляются. Существуют, например, устаревшие слова: архаизмы и историзмы.
Архаизм имеет синоним в современном языке: уста-рот.
Историзм обозначает исчезнувшие понятия: нэпмэн, смерд.
Следует отличать неологизмы от окказионализмов – слов, придуманных писателем, но не вошедших в состав русского языка. Например, у Маяковского в стихотворении «Лиличка» встречается «опожаренный песок».
Лексикография
Так называют науку и практику составления словарей. Существует 2 типа словарей:
- энциклопедические – в них приведены сведения о каком-либо предмете, лице;
- лингвистические – в них даны сведения о значении, лингвистических и стилистических значениях слов. Они делятся на толковые (объясняют значение слов) и аспектные (словарь орфографический, антонимов и другие).
1950-1965 – издан самый полный «Словарь современного русского литературного языка».
Устройство словарной статьи
В словарной статье рядом со словом приведено его окончание в ед. ч. род. п. Под цифрой «1» приведено основное значение слова. Далее даются примеры его употребления, фразеологизмы и словосочетания. Под цифрой «2» дано переносное значение.
Фразеология
Есть и другая важная наука фразеология – изучает устойчивые обороты, фразеологизмы.
Определение. Фразеологизм – устойчивое неделимое сочетание слов, воспроизводимое в языке в готовом виде. Это крылатое выражение в переносном значении, которое знает большинство. Например, «сердце ушло в пятки».
По происхождению фразеологизмы бывают:
- пришедшие из профессиональной сферы (брать на буксир),
- связанные с мифологией (родиться в сорочке),
- из фольклора (сказка про белого бычка),
- из жаргонной речи (дело табак),
- из церковной литературы (заблудшая овца),
- из научной и художественной литературы (живой труп),
- из античной мифологии (яблоко раздора),
- из других языков как калька (соломенная вдова),
- как частичная калька с другого языка (войти в раж), заимствованные без перевода (время – деньги).
Рекомендованное домашнее задание: Найти отрывок из текста художественной литературы, где есть историзмы и архаизмы.
Наши репетиторы помогут
-
Подготовиться к поступлению в любой ВУЗ страны
-
Подготовится к ЕГЭ, ГИА и другим экзаменам
-
Повысить успеваемость по предметам